【和訳】豊田章男 米国バブソン大学卒業式スピーチ 「さあ、自分だけのドーナツを見つけよう」

5月18日、ボストン郊外のバブソン・カレッジの卒業式で、同校経営大学院の卒業生である豊田章男トヨタ自動車社長が行ったスピーチをリスニングの勉強も兼ねて和訳してみました。

英語の発音が聞きやすく、構文・語彙を勉強する上でとても良い教材になりました。笑い・感動を織り交ぜつつ卒業生に温かい言葉を贈るスピーチは純粋に聞いていて元気をもらえる内容でした。

———————————————

[豊田章男氏]

Thank you President Emeritus
Sorensonfor that kind introduction…
ソレンソン名誉会長、ご紹介ありがとうございます。

and thank you to Babson
for inviting me here today.
バブソン大学のみなさま、ご招待に感謝します。

President Healey…
ヒーリー学長

Chair Capozzi…
カポッジ会長

Provost Rice…
ライス学長補佐

Dean Rolleg…
ローレング学部長

Members of the governing boards…
運営委員会の皆さま

parents, spouses, friends…
両親、配偶者の方々、友人

and my fellow graduates
そして卒業生の皆さま

It is my extreme honor
to speak to you today
as Babson College
celebrates its
100th anniversary…
バブソン大学の100周年記念で、こうしてお話する機会をいただき
とても栄光に思っております。

And may I be among
the first to congratulate
this very special class of 2019!
まずは、今年の卒業生にお祝いの言葉を述べさせてください。
※may I be~していいですか?
※be among 含まれる・入る。備わる。

So…
let me get right
to the point….
大切なことだけ言います。
※get right to すぐに~達する、直接に~行き着く

I know that some of you
may be sitting there…
stressed out about
where you will work
after graduation…
皆さんの中には、卒業後にどんな仕事につけるか。
不安に感じている人もいるかと思います。
※stress out …にストレスを与える

you may be wondering
what company
will offer you a job…
どこの会社が自分に仕事のオファーをしてくれるか、
不安に思っているかもしれません。
※wonder 自動詞)不思議に思う、思案する、怪しむ

Well…
let me take that worry
off the table for you
right now…
それではみなさんの心配事をまずは解決しましょう。

and offer each
and every one of you…
a job at Toyota!
皆さん全員にトヨタでの仕事をプレゼントします。

I haven’t actually
cleared that with my
HR department yet…
but I’m sure it will be ok.
ただ、まだ人事部からOKはもらっていないですが、
たぶん大丈夫だと思います。
※actually 副)実際に、現に、実際は、実は

So now that the
employment issue
has been solved…
さあ、就職活動に関する悩みは解決したと思いますので

let’s talk about more important things…
もっと大切な話をしましょう。

Like how you plan
to celebrate this momentous occasion…
それは、例えばこの記念すべき瞬間をどのように祝うか。
※ momentous 形)重要な、重大な

I mean, how wild
is tonight’s party
going to get?
つまり、今夜のパーティーで、どれだけハジけるかです。

And more importantly,
can I come?
そしてもっと重要なのが、
私もパーティーに参加できますか?
※ importantly 副)重大に、大事そうに


But I can’t stay out too
late because tomorrow
is the fin-aley of Game of Thrones.
ただし、夜更かしはできません。
なぜなら明日は「ゲーム・オブ・スローンズ」の最終回だからです。
※stay out 《 自動詞+ 副詞》 外にいる、家に帰らない

I have to tell you…
when I was at Babson,
I had no social life.
私がバブソン大学の学生だったとき、
自分には勉強以外の時間や生活は考えられませんでした。

For me, taking classes
in English was a real challenge.
英語で授業を受けることは本当に大変なことでした。

It took all of my focus
and free time.
自分の時間はすべて授業のために使い、
集中して取り組んでいました。

I never went to parties…
I never went to a hockey game.
パーティーに行ったこともありません。
ホッケーの試合にもいきませんでした。


I just went from
my dorm… to class…
to the library…
to my dorm… to class…
to the library.
寮から教室へ行き、図書館によって、寮に戻り
そしてまた寮から教室、図書館へ、この繰り返しでした。

So when I attended
Babson, I was,
in a word… boring.
だからバブソンで勉強していた時の私は、
一言でいうと、「つまらない人間」でした。


But once I graduated,
I went to work
in New York…
しかし卒業してニューヨークで働き始めると、

where I immediately
made up for lost time…
 私はすぐに失った時間を取り戻し、
※ immediately 副)すぐに
※ made up for 取り戻す

and became
“king of the night”!
「夜の帝王」となったのです。

Now I’m not suggesting
you do the same…
私と同じことをする必要はありません。

I can tell…
just by looking at you…
that none of you are boring.
皆さんの顔を見れば、「つまらない人間」ではないと分かります。

I’m sure you have
enjoyed a very active social life
while you were here.
皆さんはバブソンで、十分に勉強以外の時間や生活も
楽しまれたことでしょうか。

But since I’m here to
offer you words of advice….
今日はみなさんにアドバイスをすることになっています。

let the first be this…
don’t be boring…
have fun.
私から伝えたいことは
「つまらない人間になるのではなく、楽しみましょう」ということです。

Really figure out what
makes you happy in life…
幸せな人生には何が必要か。

what brings you joy.
喜びをもたらすものは何なのか。
自分自身で見つけだすことが大切です。

When I was a student here,
I found joy…in donuts.
私がバブソン生だったころ、
自分で見出した喜びは、「ドーナツ」でした。

American donuts were
a joyful, astonishing discovery.
アメリカのドーナツがこんなにも素晴らしく、
喜びになるなんて、思いもしませんでした。
※ astonishing 形)驚くばかりの

I want to encourage all
of you to find your own donut.
皆さんも自分だけのドーナツを見つけてください。

Find what makes
you happy…
and don’t let go.
夢中になれるものを見つけたら、
手放さないでください。

You should know I didn’t
come here to tell you
the usual stories about
the mountains you may
have to climb…
or the challenges
you’ll have to meet.
No!
私は、皆さんが乗り越えなくてはならない山や、対処すべき課題といった、
ありきたりの話をここにしに来たわけではありません。
※ usual 形)名)ありきたりの、いつもの、通常の、普通の

Because I think we should just go ahead
and assume everything
is going to work out great!
むしろ、前だけを見て、すべてがうまくいくと考えるべきです
※ assume 他動詞)思う、引き受ける

I think all of you
are going to be
a big success!
I really do.
皆さんが全員が、大成功を収めると思います。

And that’s where it gets tricky.
でも、その後に、一筋縄ではいかなくなります。
※ That is where そこが…
※ tricky 形)扱いにくい

Because you are
going to be successful.
You are going to
climb that ladder…
and make that money.
なぜなら皆さんは成功するからです。
皆さんは出世しお金を稼ぎます。

But will it be doing something that is fun?
でもその仕事を楽しめているでしょうか?

Something that
you really love?
心から没頭できているでしょうか?

Because when you are
as talented as I know
all of you are…
皆さんのように才能がある人は、

it is so easy
to wake up one day
and find yourself
in golden handcuffs…
ある日目覚めて、自分が現状から抜け出せないよう、
縛らせていることに気付きます。
※ handcuffs 名)手錠

with a mortgage…
and three kids that you need to put through Babson.
住宅ローンとバブソンを卒業させる必要がある子供が3人。
※ mortgage 名)抵当、担保、住宅ローン
※ put through 成就する、つなぐ

So whether you’re entering
a family business or not…
家業を引き継ぐか、外に出るか。

now’s the time to figure
out what speaks to your
heart the most.
皆さんが、心からやりたいことは何か、今こそ、
それを見つけ出すときです。

The beginning of your 
career is really the best part….
キャリアがはじまったばかりの頃は、一番良い時期です。

because you
have the freedom
to try different things
before the inevitable
responsibilities of life pile up.
人生で様々な責任を背負う前であり、
色々なことを試すことができるタイミングだからです。
※inevitable 形)避けられない、免れない

So use this time…
this freedom
that your youth
provides…
to find your happy world.
若さの恩恵である自由と時間を使い、
皆さんの幸せを見つけてください。

And don’t be afraid
if it’s not what’s “expected”.
”予想外”のことがあっても恐れないでください。

I’m lucky in some respects,
そうした意味で、私はラッキーでした。

because
I knew what I wanted
to do at a very early age.
なぜなら、とても早い段階で、やりたいことが分かっていたからです。

When I was a little boy…
I knew for sure
that I wanted to be…
a taxi driver.
少年だったころ、タクシードライバーになりたいと思っていたのです。
※ for sure 確かに

It didn’t completely work
out, but it’s pretty close.
夢はかないませんでしたが、今はそれに近いことをやれていると思います。
※ completely 副)完全に、完璧に
※ pretty 副)かなり、相当

I get to drive cars…
and be around cars…
all the time..
クルマを運転できますし、常にクルマに囲まれています。

And if there’s one thing
I love more than donuts…
it’s cars.
ドーナツより大好きなものがあるとしたら、それは車です。

Toyota has been building
cars for over 80 years
now… but we actually
started out in the weaving loom business.
私たちは80年以上にわたり、クルマづくりを続けていますが、
トヨタの事業は、織機づくりから始まりました。

My great grandfather invented
the automatic weaving loom…
私の曽祖父は、自動織機を発明しました。

But It was my grandfather, Kiichiro,
who took us from making fabric…
to making cars…
and created the company
we have today.
しかし私の祖父である喜一郎が、
織機産業から自動車産業へと会社の転換を行い 
今日のトヨタ自動車を創設したのです。

I’m actually the third generation Toyoda
to run our company…
私はトヨタを経営する豊田家の三代目です。

and perhaps you have heard the saying…
the third generation knows no hardship…
or the third generation ruins everything.
3代目は苦労を知らないとか、
3代目が会社をつぶすという、ことわざを皆さん聞いたことがあるでしょう。
※ hardship 名)困苦、辛苦
※ ruin 他動詞)台無しにする

Well hopefully that will not be the case.
たぶん、そうならないと願っています。
※ hopefully 副)たぶん、希望を抱いて

I mean, I did graduate from Babson after all!
なんといっても、私はバブソンを卒業したのですから。

As luck would have it though…
as soon as I became CEO…
we had the great recession…
an earthquake and tsunami…
私が社長になってすぐに、景気が後退し、東日本大震災も経験しました。
※As luck would have it though 幸運にも
※ though 接)だけれども、にもかかわらず
※ recession 名)不景気

and a recall that meant
I had to testify to congress
in Washington D.C.
リコール問題では、ワシントンの公聴会で証言しなければなりませんでした。
※ meantは他動詞のmeanの過去形
※ congress 名)国会、議会

At that moment…
I really did want to take
a job as a taxi driver!
その時、本当にタクシードライバーになっていればよかったと思いました。

But I’m happy to say,
we’re doing fine now…
partly because I use
what I learned here
at Babson…
every day at Toyota.
ここバブソンで学んだことを、トヨタで日々実践するという意味では
今のところうまくいっているのかもしれません。
※partly 副)一部分は、ある程度は

Perhaps the greatest lesson of all…
was the sense of entrepreneurship…
that was instilled in me here.
私がバブソンで一番叩き込まれたことは、起業家精神です。
※instil 他動詞)〈思想感情などを〉〔人・心に〕しみ込ませる徐々に教え込む 〔in,into〕

Even with a company
as big as Toyota…
I still try to think of it…
as a start-up company.
トヨタほどの大きな会社でも
スタートアップだと考えるようにしています。

In fact, one of the
challenges of running
a business that’s been
in your family for decades…
皆さんのご家族が何十年も経営されている
ビジネスにとって、大きな課題のひとつは、

is how willing are you
to make dramatic
change when it’s called for?
「必要な時に劇的な変化を起こすことができるか」ということです。
※ willing 形)進んで…して、<するのを>いとわない

How do you look at
things objectively…
いかに物事を客観的に見られるか。
※ objectively 副)客観的に

and not hang on
to something…
for sentimental reasons?
感傷的な理由で何かに固執せずにいられるか。
※ hang on 《 自動詞+ 副詞》 すがりつく、しがみつく

How do you take the risk
of making fabric one
day… and cars, the next?
織物ではなく、クルマを作るために、
そして次の何かを作るため、リスクを取ることができるか。

Our industry is
undergoing revolutionary
change today…as are many others.
今、自動車産業もまた、大変革の真っ只中にいます。
※ revolutionary 形)革命の

Even I can’t predict
what kind of car
we will be driving
20 years from now….
私でさえ、20年後どのようなクルマが、
走っているのか予測不可能です。

but my time at Babson taught me
to embrace change…
rather than run from it…
and I urge all of you
to do the same.
私はバブソンで過ごした日々の中で、
変化から逃げるのではなく、変化を受け入れることを学びました。
皆さんも同じであってほしいと思ってほしい。
※ embrace 他動詞)擁護する、取り囲む、含む、包含する、受け入れる。

I am often asked
whether I am burdened
by having the name
Toyoda…
私はよく、「豊田の名前が負担にならないか」と聞かれます。
※ burden 他動詞)負担させる、苦しめる

and when I was your age…
I might have said yes.
皆さんぐらいの年のころはイエスと答えていたかもしれません。

But today, I’m very proud
of what the name represents…
and the hundreds of thousands
of people it supports around the world.
しかし今、私はこの名前がつくトヨタという会社と、
トヨタを世界中に支えていただいている何十万もの仲間をとても誇りに思っています。

So let’s fast forward…
and assume you have become successful
doing what you really love…
では早送りして、皆さんが成功して、
本当に大好きなことをしているとしましょう。
※ fast forward 名)早送り

now let me give you
some advice…
from one CEO to another:
CEOからCEOにアドバイスさせてください。

Don’t screw it up.
「しくじらないでください」。
※ screw 他動詞) 〔+目的語+up〕 しくじる、やり損なう

Don’t take it for granted.
「当たり前だと思わないでください」。
※ take it for granted 当然だと思う
※ grant 他動詞)承諾する、許す、認める

Do the right thing.
「正しいことをやりましょう」。

Because if you
do the right thing…
the money will follow.
「正しいことをすれば、お金はついてきます」。

Try new things…
even if you’re old.
年をとっても、新しいことに挑戦してください。

When I became CEO of
Toyota 10 years ago…
I was told by one of my mentors
that I couldn’t expect to be taken seriously
by our engineers….
10年前、トヨタの社長になった時に、
マスタードライバーだった方にこう言われました。
※ expect 他動詞)予期する、期待する、望む、要求する、思う
※ be taken seriously 真剣に受け止める
※ seriously 副)まじめに、本気で、深刻に、重く

unless I really knew
how to drive…
at the highest level.
「運転の仕方も分からない人にああだこうだ言われては困る」。

So at the age of 52…
I took on the challenge
of training to become
a master driver.
そこで私は、52才でマスタードライバーになるための訓練に挑戦しました。 

Not just so I could drive
our racecars…
which I do…
much to my father’s dismay…
父にはやめろと言われましたが、
レーシングカーを運転するためではなく、

but so I could communicate how I think
our cars should drive…
with our engineers.
本当の目的は、クルマの正しい運転の仕方を学び、
エンジニアたちとコミュニケーションするためでした。

The point is…
you’ve always got to be
learning something
つまり、私がお伝えしたいことは、
皆さんは「常に何か新しいことを学ばなければならない」ということです。

new…
no matter how old you are.
何歳になっても同じです。

Never give up being
a student…
誰もが生徒になることはできます。

because being a student
is the best job…
you will ever have.
生徒というのは、いつだって最高の仕事です。

Find people that
inspire you…
あなたに影響を与える人を見つけてください。

-Oprah…
オプラ

-Yoda…
ヨーダ

-Tom Brady…
トム・ブレイディ

-your parents…
あなたの両親

-your friends…
あなたの友達

Feed off their energy!
彼らから、エネルギーをもらいましょう。

Be a person
that inspires others.
誰かに刺激を与える人になってください。

Be a good global citizen.
立派なグローバル市民になってください。

Care about the environment,
the planet…
about what’s happening
in other parts of the world.
環境のこと、この地球のこと、
世界で何が起こっているか、いつも気にかけてください。

Don’t worry about
being cool…be warm.
恰好をつけるのではなく、
温かい人になってください。

Decide what you stand for.
自分自身のブレない軸を決めてください。
※stand for …を表す、を象徴する、の代りとなる

At Toyota…
we have a set of values
that include
Integrity…
humility…
and respect for others.
We call it…
the Toyota Way.
トヨタでは、誠実さ、謙虚さ、尊敬といった
価値観を大切にしており、それらをトヨタウェイと呼んでいます。
※Integrity 名)誠実さ
※humility 名)謙虚さ

And it gives our company
a north star…
a guiding light.
これはトヨタにとっては北極星のようなもので、
私たちを導く光です。

Find your own guiding
light… and let it inform
every decision
you make.
皆さん自身を導く光を見つけてください。
その光に導かれて、様々なことを判断してください。
※ inform 他動詞)通知する、与える、知らせる

Let it help you make
the world…a better place.
世界がより良い場所となるよう、
皆さんが手助けをしてくれるはずです。

Ladies and gentlemen….
fellow students…
お集りの皆さま、学生の皆さん。

today is where it ends…
and today is where
it all begins…
卒業は終わりの日であり、
すべてが始まる日でもあります。

In Japan, every time
a new emperor ascends to the throne…
a new era begins.
And the calendar starts over at year one.
日本では、新しい天皇が即位されると、新しい時代がはじまります。
日本の暦は元年として始まるのです。
※ ascend 自動詞)登る、上がる
※throne 名)王座、玉座
※era 名)時代

We just had a new era begin in Japan on May 1st.
日本では5月1日から新時代が始まりました。

Every era has its own name…
and this one is called Reiwa, which means…
各時代には名前があり、今回は令和です。

“beautiful harmony”.
「美しいハーモニー」という意味です。

In many respects all of you are beginning
a new era of your own…
皆さん自身の、新たな時代が始まろうとしています。

where the clock
is set back to one…
and the possibilities
are endless.
時計の針は最初に戻り、
皆さんの可能性は無限大です。

I hope your era
is one filled with
beautiful harmony…
much success…and many, many donuts.
Thank you very much.
皆さんの時代が、美しいハーモニーと、成功と、
そしてたくさんのドーナツで満たされていることを願っています。 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です